![]()
|
![]() 首頁》
![]() 當人們說「有這麼一個世界」時~維根斯坦不管誰跟我怎麼說,我都照樣反彈,並不是因為他的說明是錯的,而是因為那是一種「說明」。如果有人告訴我一些「理論」,我會說:謝了,謝了,我對這個沒興趣。即便你講的理論正確,我也不感興趣,「那」不是我在尋找的。… 理論對「我」來說,毫無價值,毫無意義。…對我來說,一切事實也都不重要,可當人們說「有這麼一個世界」時,卻觸動我的心。 ~維根斯坦與 Friedrich Waismann 的交談,於 1930. 12. 17. Whatever one said to me, I would reject it; not because the explanation is false but because it is an EXPLANATION. If anybody offers me a THEORY, I would say: No, no, that doesn’t interest me. Even if the theory were true that would not interest me—it would not be WHAT I seek… FOR ME the theory has no value. A theory gives me nothing. For me the facts are unimportant. But what men mean when they say that “The world is there” lies close to my heart. ~Wittgenstein in conversation with Friedrich Waismann. 1930. 12. 17. |